Accent

De eenvoudige Engelse Wikipedia heeft een definitie voor: accent.

voor andere toepassingen, zie Accent (disambiguation).

een accent is de manier waarop een persoon spreekt.

sommige mensen spreken woorden anders uit. Vaak spreken verschillende landen die dezelfde taal spreken dezelfde woorden op een andere manier uit. Meestal kunnen ze elkaar begrijpen, maar ze zullen merken dat ze een beetje anders klinken.

soms praten mensen over iemands accent. Ze zouden kunnen zeggen dat de persoon een Duits accent heeft, of een Australisch accent. Een accent is de manier waarop je de woorden zegt. Als je merkt dat iemand (bijvoorbeeld) een Brits accent heeft, kun je ze begrijpen (je weet wat ze zeggen), maar ook weten dat ze uit Groot-Brittannië kwamen.

de manier waarop een persoon woorden zegt komt meestal van waar de persoon een kind was (waar hij “opgroeide”, of zijn “woonplaats”) en de andere mensen waar de persoon woont. Mensen leren woorden en zinnen te zeggen en zo klinken ze dezelfde mensen in hun buurt als ze spreken.

mensen die dezelfde taal spreken kunnen verschillende accenten hebben. Zelfs mensen in hetzelfde land kunnen verschillende accenten hebben. Soms kunnen mensen vertellen in welke stad iemand woonde toen ze een kind waren door de manier waarop die persoon spreekt. Een voorbeeld is een New York City accent. Ze kunnen zeggen “bwoll” (/ˌbwɔːl/) in plaats van de bal (normaal /ˌbɑːl/ in Amerika), zoals gebruikt in sport en spel; of ze kunnen zeggen “hwot dwog” (/ˌhwɔːt dwɔːɡ/) in plaats van een hot dog (normaal /ˌhɑːt dɑːɡ/ of /ˌhɑːt dɔːɡ/ in dat land). Het klinkt anders, maar mensen weten nog steeds dat ze “bal” of “hotdog” bedoelen als ze praten.

wanneer een persoon voor het eerst een nieuwe taal probeert te leren, zal een persoon vaak nog steeds het oude accent van zijn eerste taal hebben. Dat stelt anderen vaak in staat om te raden in welk land of plaats die persoon eerder woonde.

als iemand een andere taal goed genoeg kan leren, kan het zijn dat iemand niet meer het oude accent heeft en een nieuw accent krijgt in de nieuwe taal. Als iemand Duits studeerde in Oostenrijk, bijvoorbeeld, kunnen mensen in Duitsland denken dat die persoon Oostenrijks was.

soms kan het verwarrend zijn voor mensen die een taal leren als er meer dan één gemeenschappelijke accenten zijn. Als je Engels leert, maar een mix hoort van Britse, Amerikaanse, Canadese en Australische mensen en mensen uit Singapore en India vaak, zoals op uw school of op het Internet, kan het je verwarren als je ze dezelfde geluiden of woorden anders hoort zeggen. Soms denken mensen dat het beter is om de taal met één accent te leren, zodat je minder in de war bent.als je goed genoeg bent in de taal, kun je beginnen te vertellen welke accenten verschillende mensen uit verschillende landen hebben.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.