Magyarázó: hogyan Tasmaniaaz őslakosok visszanyerték a nyelvet, palawa kani

Truganini halála Hobartban 1876 májusában világszerte felhívta a figyelmet. Széles körben, de tévesen hitték, hogy ő volt az utolsó őslakos ember, aki túlélte a tasmán népirtást. Halála a brit imperializmus pusztító hatásait szimbolizálta az őslakos népekre. a tasmán őslakosok azonban továbbra is a Bass-szoros szigetein, Tasmánia vidéki és városi területein és másutt élnek. Kultúrájuk, bár a brit invázió súlyosan megzavarta, továbbra is fennáll. Ennek a túlélésnek a része egy nyelv feltámadása, palawa kani, amelyet egyes tasmán őslakosok használnak. A közelmúltban felhívták a Nipaluna őslakosok nevét Hobartra, más helyeken pedig már kettős neveket használnak.

Truganini 1866-ban. Ausztrál Nemzeti Könyvtár

Ausztráliában becslések szerint 250 őshonos ausztrál nyelv és több száz nyelvjárás beszélt, mielőtt a britek megérkeztek. Az invázió által okozott kulturális zavarok e nyelvek több mint felének eltűnését eredményezték.

az ország egyes részein az őslakosok és a nyelvészek azon dolgoznak, hogy megőrizzék és helyreállítsák az ország néhány eredeti nyelvét. A nyelv megőrzésének és megújításának ebben a tágabb összefüggésében a közelmúltban kialakult egy rekonstruált tasmán őslakos nyelv. Palawa kani (“tasmán őslakosok beszélnek”) a sziget eredeti nyelveinek fennmaradt beszélt és írott maradványain alapul. A palawa kani írásos formája csak kisbetűkkel rendelkezik, miután a tasmániai őslakos központ úgy döntött, hogy megszünteti a fővárosokat.

Szógyűjtők

1981-ben Terry Crowley és Robert Dixon nyelvészek úgy becsülték, hogy nyolc és 12 különböző nyelvet beszéltek a tasmán őslakosok az invázió előtt. Különféle gyarmati nyilvántartásokat használtak erre a becslésre. Tengerészeti felfedezők, misszionáriusok és gyarmati hivatalnokok írtak Tasmaniai bennszülött szavakat és kifejezéseket a folyóiratukba. Néhányan, mint Allan Cunningham botanikus, felírták a szavak listáját. Mások, mint például a kvéker misszionáriusok, James Backhouse és George Washington Walker, szintén leírták a tasmán őslakosok dalainak szövegét. 1829 és 1834 között az őslakosok Békéltetője, George Augustus Robinson az őslakosok, köztük Truganini és fehér szolgák kíséretében utazott a szigetre. Céljuk az volt, hogy elfogják a tasmán őslakosokat, akik túlélték a Vandemoniai háborút, amely az őslakosok és a brit gyarmatosítók között zajlott. Robinson tolmácsokra támaszkodott, de fehér társaival megtanult néhány tasmán őslakos nyelvet. Robinson több mint 4500 Tasmaniai őslakos szót írt le. Fehér szolgája, James Gravenor, később truganini őslakos nyelvén beszélt néhány szót a temetésén.

sok tasmán őslakos szót továbbra is használtak a Bass-szoros-szigeteken élők. Ronnie Summers, a Tasmaniai őslakos énekes a Cape Barren-szigeten nőtt fel. Írt például arról, hogy a “yolla” Aboriginal szó a rövidfarkú shearwaters számára.

Hobarttól délre Fanny Cochrane Smith továbbra is használta tasmán őslakos nyelvének egy részét. 1899 – ben és 1903-ban számos dalt énekeltek és ezen a nyelven beszéltek.

Az 1990-es évek óta a tasmán őslakosok, köztük Theresa Sainty, Jenny Longey és June Sculthorpe azon dolgoztak, hogy helyreállítsák közösségük nyelvét. palawa kani az őslakos családok által átadott szavakból és dalokból, valamint a gyarmati dokumentumokban rögzített kifejezésekből és szavakból épült. Ez egy összetett nyelv, amelyet egyesek felkaroltak, de nem az összes, tasmán őslakosok.

A kultúra visszaszerzése

ma a tasmán őslakosok palawa kani-t használnak különböző összefüggésekben. Ezek közé tartozik az oktatási környezet, a szertartások és a hivatalos funkciók során. Digitális anyagok, plakátok és flash kártyák készültek. Az embereket arra ösztönzik, hogy használják palawa kani otthonukban. A nyelvtanulást a palawa kani is támogatja, amelyet a díjnyertes animációs televíziós sorozatban használnak Little J és Big Cuz.

a tágabb tasmán közösségben és azon kívül élő emberek fokozatosan megszokják palawa kani hallását vagy látását. 2014-ben Tasmaniai őslakos zenész Dewayne Everettsmith debütáló albuma Surrender benne volt melaythina, az első dal, amelyet palawa kani-ban adtak ki. Újabban, 2018 áprilisában az oratórium a tasmán Requiem premierje Hobartban volt. Benne volt palawa kani, angol és Latin. A ningina tunipri Tasmanian Aboriginal gallery a Tasmanian Museum and Art Gallery Hobart, a látogatók hallani palawa kani.

Tasmania környékén néhány nemzeti parknak és más jelentős nevezetességnek kettős neve van. Ilyen például a Hobart közelében található Wellington-hegy, amelyet Kunanyi őslakos nevén is ismernek, valamint az azbeszt tartomány nemzeti Park az állam északi részén. Ez utóbbit átnevezték Narawntapu Nemzeti Park 2000-ben, mielőtt a tasmániai őslakos Központ abbahagyta a nagybetűk használatát palawa kani.

a szó nipaluna, a Hobart, jött egy szó által rögzített Robinson január 16-án 1830. A békéltető naplójában azt írta, hogy őslakos informátora, Woorrady (Wooreddy) elmondta neki, hogy Hobartot hívták nib.ber.loon.ne. július 11-én Robinson Hobart nevét niberlooner néven jegyezte fel. A 19. században különböző helyesírások voltak gyakoriak az őslakos és az angol szavak esetében. A palawa kani-n dolgozóknak figyelembe kellett venniük ezeket a variációkat.

a palawa kani mai használata túlmutat a kettős helynéven. A tiltakozás nyelveként is használják. Ez év elején, 2018 februárjában egy palawa kani-ban beszélt televíziós hirdetés került adásba, hogy tiltakozzon a tasmániai kormány azon tervei ellen, hogy néhány négykerék-meghajtású pályát újranyitson a távoli Arthur Pieman Természetvédelmi Területen Tasmania északnyugati részén.

annak ellenére, hogy nem minden tasmán őslakos ember öleli fel palawa kani-t, az őslakos nyelv újbóli megjelenése Tasmániában kulturálisan megkülönböztető, egyedi hangot biztosít a sziget első népeinek.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.