a zseb tele Posies

emlékszem, sok évvel ezelőtt, egy egyetemi tanár az enyém mondja a történelem osztály a “valódi” alapja a gyerekek rím, “gyűrű körül Rosie.”Ennek a rímnek sok változata van, attól függően, hogy hol nőttél fel, és melyik században, de a verzió, amelyet gyermekként tanultam, így megy:

gyűrű a rosie zseb körül tele posies
hamu, hamu
mindannyian leesünk!

a gyerekek éneklik, miközben kézen fogva és körben sétálnak, és az utolsó sorban a kis hátukra húzódnak, a kuncogás közepette. A korábbi verziók a “Ring a ring O’ rosies” – vel kezdődnek, és a “Ashes, Ashes” Sort “Hush, hush, hush, hush” vagy “Atishoo, atishoo” – ra cserélik, feltételezve, hogy ez a hang, amelyet tüsszentéskor ad ki. Az utolsó sornak is vannak variációi, beleértve: “mindannyian lebuktunk.”A történészek megjegyzik, hogy más gyermekek rímeiben és dalaiban ez mély curtsey-t igényelne, nem pedig a kevésbé méltóságteljes esést a földre, amelyet gyermekkoromban gyakoroltam! Egy változat, vezethető vissza 1790, megy:

gyűrű egy gyűrű egy rosie
egy üveg tele posie
a lányok városunkban
gyűrű kis Josie.

léteznek más változatok is, hasonló dallamokkal és hasonló szavakkal, németül, olaszul és svédül. Ahogy a minap zümmögtem a lélegzetem alatt, észrevettem, hogy az első sor ugyanolyan ritmusú és dallamú, mint az iskolaudvar éneke, “nanny-nanny-boo-boo”, amelyet arra használtak, hogy egy osztálytársat üldözzenek!

professzorom nagyon ünnepélyesen elmagyarázta nekünk, hogy a rím minden eleme az 1665-ben Angliában végigsöpört nagy pestis tünetére vagy eredményére utal. A” zseb tele posies”, azt állította, voltak tasakok vagy kis csokrok gyógynövények és virágok, amelyek vagy segített kivédeni a betegséget, vagy elfedte a szörnyű szagokat a halál és tisztátalanság, hogy tartózkodott mindenhol. Más sorok-ragaszkodott hozzá-a gyűrűszerű pustule kiütésre, a hamvasztott testek hamvaira, az “all fall down” pedig arra a tényre utaltak, hogy mindenki meghalt.

szerencsére a folkloristák azóta bebizonyították, hogy ez az értelmezés téves, és visszatérhetünk a gyermekkori játék ártatlanságának és egy maroknyi virág Egyszerű örömének élvezetéhez. Néhány link található a cikk végén, bemutatva az óvodai rím történetét, és annak okát, hogy nagyon valószínűtlen, hogy bármi köze lenne a pestishez, akár pneumatikus, akár bubonikus. Ennek a gyermekdalnak a verzióit több mint száz évvel azelőtt vették fel az irodalomban, hogy a nagy pestis Angliát sújtotta, és a leírt tünetek nem korrelálnak jól a korábbi fekete pestissel, vagy bubópestis. Tény, hogy a dal és a betegségek között semmilyen összefüggés nincs az 1900-as évek közepéig, amikor valaki közzétette a dal “valódi jelentésének” magyarázatát, és mindenki tényként fogadta el.

plantfiles

történelmileg a posies sok különböző nevet és helyesírást használt. Ha keres a posie – n, előfordulhat, hogy felváltva posey-ként írják, posy vagy akár poesy. Általában egy kis virág-vagy gyógynövény-klaszterre utal, vagy akár egyetlen virágra, amelyet valaki különlegesnek mutatnak be. Bizonyos esetekben utalhat egy gyűrűre vagy csecsebecsére írt rövid versre is, amelyet egy csodálója adott egy fiatal hölgynek.

a 15.században ezt a kicsinyítő csokrot nosegay-nek hívták. Ahogy el lehet képzelni, a higiénia gyakorlatilag hallatlan volt a középkori Európában. Úgy gondolták, hogy a fürdők veszélyeztetik a fürdőzőt, bizonyos betegségnek téve ki őket. Bár egyes kultúrák különféle csatornarendszereket vezettek be, Európa nagy része még mindig kiürítette kamrai edényeit az emeleti ablakokból az alábbi utcákba. Gondolkozott már azon, hogy a hagyomány eredete, hogy a férfiak közelebb járnak a járdaszegélyhez, a hölgy barátaik pedig közelebb járnak az épületekhez? Ez annak a kettős veszélynek volt köszönhető, hogy egy kamrás edényt kiürítettek a fejedre, valamint az iszapot és a nyers szennyvizet a járókelőkre fröcskölték lovakkal és kocsikkal. Ez idő alatt a nők illatos virágokat vagy gyógynövényeket hordtak (a név szó szerint azt jelenti, hogy “az orr boldoggá tétele”), a férfiak pedig zsebükbe vagy hajtókájukba dugták őket, ahol könnyen elfordíthatták a fejüket, hogy mély szippantást vegyenek, és eltakarják a kellemetlen szagokat.

a viktoriánus időkben gyakrabban a tussie-mussie. A Viktoriánusokat elbűvölte az a gondolat, hogy a virágok sajátos jelentéssel bírnak, ezért nagy gonddal összeállították kis tussie-mussieiket, hogy egy konkrét üzenetet közöljenek a címzettel. Ezt a viktoriánus virágnyelvet floriográfiának hívták. Egész könyvek és szótárak jelentek meg a virágok tiltott jelentésével, mitológián, vallási utalásokon és helyi hagyományokon alapulva. Még a tussie-mussie bemutatásának módja is értelmet adott. A viktoriánus posie hagyományos alakja egy kicsi volt, kerek gömb alakú csokor. A szárakat szalagokkal kötötték össze, vagy csipke doiley-ba vagy bonyolult kis fémtartóba kötötték, néha ezüst filigrán, amelyet tussie mussie-nek is hívtak.

Az ilyen alakú csokrokat manapság leggyakrabban esküvői csokrként használják, bár az utóbbi időben hosszabb, asszimmetrikus csokrok kerültek előtérbe. A fűzőket még mindig alkalmanként viselik, általában férfiak esküvői partikon, vagy nők hivatalos öltözékeseményeken, mint a bál. Amikor gyerek voltam, apám vásárolt anyámnak egy virágcsokrot, általában orchideát, olyan különleges alkalmakra, mint a Húsvét vagy az Anyák napja. Kicsit szomorú, hogy a friss virágok viselésének ez a szokása az út mentén ment.

a tussie-mussie is elrendezhető egy vázában megjelenítés céljából. Egész iparág épült fel a vágott virágok vásárlása körül. Bonyolult virágdíszek jelennek meg a temetéseken, egyházi szolgáltatások, a szálloda íróasztalok, a lobbik a vállalkozások, valamint a díszes felek. Azonban sok otthoni kertész még mindig ülteti az úgynevezett “vágókertet”, tele különféle virágokkal, amelyek alkalmasak vágott virágként csokrokhoz. Biztos vagyok benne, hogy sok asztal tavasszal az írisz, a tulipán és az ó-olyan illatos jácintok és orgonák otthoni vágása. Legközelebb, amikor egy maroknyi orgonába temetem az orromat, emlékezni fogok a nosegay szó eredeti jelentésére. Ez az egyik kedvenc illatom! Mindig elszakadok, amikor fontolóra veszem, hogy vágjak-e egy csokrot a kertemből, hogy beltérben élvezhessem. Szeretem, ha friss virágok vannak az otthonomban, de mindig úgy érzem, hogy lyukakat hagy a határaimon. Nem habozom levágni a bazsarózsa növények hosszú sorából vagy a virágzással borított orgonából, de azokat a virágokat, amelyek csak nagyon kevés mutatós virágot hoznak, nehezebb vágni. Inkább a kertben hagynám őket, ahol az elhaladó emberek élvezhetik őket!

kedvenc posie-formám azonban sokkal egyszerűbb, mint bármi, amit egy virágüzlet szakmailag elrendez, vagy egy dedikált kertész művészien gyűjt egy vázába. Kedvenc póz azok, amelyeket a gyermekeim mutattak be nekem. A legkorábbi variációk többnyire pitypangból álltak. Ez a végső kép a legfiatalabb fiamról szól, egy marék ibolyával, amelyet kifejezetten nekem választott.

http://nicolaa5.tripod.com/articles/rosie.html

http://www.snopes.com/language/literary/rosie.asp

http://www.herbcompanion.com/Projects/Tussie-mussie.aspx

http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_a_Ring_o’_Roses

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.